Thumb Up   Thumb Down Comments

入籍后还说你爱中国?快别跟我扯了


 

  “祖国”这个词在英文里有好几种说法:苏联人管它叫”Motherland”,德国人又称它为”Fatherland”, 美国人却中性地命名它“Homeland”, 好像是说“家”在哪里,哪里就是“祖国”。几年前,我们这里的华人团体还在用祖国来称呼“中国”。我认为十分不妥,但好在后来有领馆带头改口为“祖籍国”。

  上个礼拜家里来了一个父辈的朋友,他在美国受高等教育,后来移民入籍长期定居。他有天告诉我 “I am an American on paper but a Chinese in heart” (纸上美国人,心里中国人)。我想这样的想法在我们这个华人群体里也很多吧。

  我曾在飞机上的邻座是一位来上海的老移民,虽然17年前已成为加拿大公民,但他口口声声地“伊拉加拿大宁”。我对此十分不惑,但意识到这个国家如此的失败,近20年都无法令一个人有归属感!这么多年都没有使这位老移民“移情别恋”。

  我想把移民比喻成“离婚”后再“结婚”,有可能过了一点。因为有相当一部分的人,虽然移民但没有宣誓入籍。起码怎么也算个“分居”吧? 如果有人告诉你,他最爱的女人不是现在身边这个,而是他主动提出离婚或分居的那个,你会相信他吗?为什么宣誓入籍有那么重要呢,正因为你已经宣誓效忠另一个国家了。请回顾一下你当年的誓言:

  “我宣誓:我将忠实地效忠加拿大女王伊利沙伯二世陛下、她的后嗣和继任者,并将切实遵守加拿大的法律,履行作为加拿大公民的责任。”

  一般我们把国境线内称为流动,国与国之间的则是移民。其原因大约可以分为四类:政治,经济,社会和环境。每个人都可以想一想你是因为什么原因移民的?但千万别告诉我你是为了要“好处”(属“经济“类的)。如此重税的国家,哪有什么好处给你啊!但我敢肯定没有一个人是被拿枪逼着离开中国的。

  对国内亲戚朋友的爱国精神,我无可非议。但我只想提醒他们:著名小说家马克吐温(Mark Twain)曾经说过“Loyalty to the country always. Loyalty to the government when it deserves it.”(忠于国家是永远的,忠于政府要看它是否值得)。是的,什么时候都要看它是否值得你去忠或去爱。

  对祖国的疯狂热爱通常出现在民族主义高涨的国家和时期。当年的德国和日本就是一个例子,程度比今天的中国(甚至比北朝鲜)有过之而无不及。狭隘高涨的民族主义往往是战争的主要因素。这些人们都有一个特点:就是喜欢找别人的茬儿 ……

  总之,我听到这里的华人讲爱(中)国,就特别扭。已经入籍的人,就算爱也应该排在加拿大后面(如果当年的誓言只是儿戏,那么爱也就一文不值)。没入籍 (也包括已入籍) 的人,就算爱也应该排在了十几亿的国人后面(人家日夜辛苦建设,纳税报国)。就算不觉得别扭,也拜托你(们)在讲爱国和听爱国的时候别那么热泪盈眶了!你(们)的那双脚早已打了自己一个耳光。(作者:老鼠也移民)

Related Articals